Joomla extensions and Joomla templates by JoomlaShine.com
„Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa”
  • Magyar
  • In English
  • Español
English French German Italian Portuguese Russian Spanish

Belépés



¿Olvidó la contraseña?
¿Olvidó el nombre de usuario?
Crear una cuenta

 

nea 

 Szechenyi2020 logo

 

bort

 

Erasmus logo

letöltés

celteruletkatalogus

 hvs2011

naturamalogomod1

Dabas és Térsége Kézműves Egyesület

hvs2

Magyar Agrarkamara

vadonleso_large

oktk



GPF_MEDOC
Banner
Archivált cikkek listája

Filtrar 

  • Érett nőket kerestünk a Szigeten

    There are no translations available. Felnőtt, családos nők után kutatva köröztünk a Szigeten, és nem volt nehéz dolgunk, mert lépten-nyomon szembejöttek. Azt mondják, van mit (újra)tanulniuk a fesztiválozó fiataloktól, mi viszont úgy lá...
  • Mínusz első nap – a Hungarikum Faluban

    There are no translations available. A Sziget fesztivál mínusz első napján, hétfőn nyitotta meg kapuit az Új Magyarország Vidékfejlesztési Program támogatásával létrehozott Hungarikum Falu. A hét régió képviselőit magában foglaló LEAD...
  • Hungarikum Falu - Az idei téma a lakodalom

    There are no translations available. Magyarország ezerszínű népi kultúrájának értékeit hivatott bemutatni a Sziget új helyszíne, a Hungarikum Falu. Részletes programok és csalogató a csatolt anyagban! ...
  • Tehetségkutató verseny a XI. Dabasi Napok keretében

    There are no translations available.Dabas Város Önkormányzata harmadik alkalommal hirdeti meg tehetségkutató versenyét a Dabason élő fiatok számára, „Dabasi Talentumok 2009 ” címmel. ...
  • Akác-tanya futballgolf - Pályaavató versenykiírás

    There are no translations available.2009. augusztus 8.   Szeretettel várunk minden Felső-Homokhátság Akciócsoport tagunkat Magyarország első, Újlengyelben található futballgolfpályára! A futballgolf még ismeretlen, új sport Magyarorszá...
  • Hungarikum falu - beharangozó programok

    There are no translations available.Hogy miért érdemes a vidéki értékeket bemutatni a Sziget Fesztiválon augusztus 12-17. között? Pár érv a Hungarikum Falu mellett. + Beharangozó program! ...
  • A 17. hernádi falunap

    There are no translations available.A továbbiakban az idei falunap részletes programját olvashatják az érdeklődők, akik bizony szép számmal vannak. A falunap, szám szerint a 17. augusztus 9-én (vasárnap) lesz és szokás szerint a Búcsú tér...
  • AGRÁREXPO

    There are no translations available.2009. Nemzetközi Agrár-Vidék Kiállítás és Vásár- vidéki ízek a Budapesti  Nemzetközi Vásáron 2009. szeptember 9 és 13 között. ...
  • Művészeti napok

    There are no translations available.2009.07.24-25-26-ánA Dabas és Térsége Kézműves Egyesület szeretettel várja Önt és kedves családját a soroksári Auchan butiksorán!Vonzó kiállításokkal, bemutatókkal és kézműves foglalkozásokkal vá...
  • Népviselet és bukósisak egy hosszú hétvégén át - HungaroFalu

    There are no translations available.A motorzúgás mellett négy napra a hungarikumoké a főszerep a Hungaroringen és a Budai Várban megrendezendő Hungaroring Festen július 23-26. között. Mindkét helyszínen, a HungaroFaluban Magyarország LEADER ...
  • A találkozás öröme – Sziget 2009.

    There are no translations available.Azt hiszem, legtöbbször örömmel tölt el, ha régen látott, kedves, ismerős arcokkal találkozunk. Ez a pozitív élmény csak fokozódik, ha a régen látott ismerőssel egy tömegrendezvényen találkozunk. ...
  • Sziget 2008. – „Úgy vártunk réég”

    There are no translations available.Minden a bejáratnál kezdődött, (minthogy általában a dolgok az elején kezdődnek). De már az sem volt szokványos, hiszen még sosem autóztam be a Szigetre, hát idén megtört a jég (ha stílusos akarok lenni...
  • II. Krumplifesztivál - Bugyi

    There are no translations available. Már készülnek a második Krumplifesztiválra Bugyin. Bugyi Nagyközség Önkormányzata és a Bugyelláris Egyesület már közzé tette az előzetes programot, amely szerint szeptember 5-én 10 órakor lesz az ün...
  • Ősborókás Falunap Csévharaszton

    There are no translations available.FALUNAP 2009 programja 2. alkalommal kerül megrendezésre a kétnapos "Ősborókás" Falunap az FVM támogatásával 2009. augusztus 1-2....
  • Átadták a Testvérvárosok Parkját Örkényben.

    There are no translations available. Az Örkény Vitéz Napok nyitányaként a Városháza és a Rendőrőrs közötti területen gyűltek össze a település testvérvárosainak polgármesterei, hogy közösen ünnepeljék az esetenként évek óta meg...
  • Táncház

    There are no translations available.Sok szeretettel meghívjuk Önt, barátait és családját a Nyárádszeredai Bekecs Tánccsoport előadására, melynek időpontja 2009. július 21. 18.00 óra. Helyszín: Örkény, Szabadidő Központ Előtte fellé...
  • I. Dabasi Halfőző Fesztivál

    There are no translations available.Idén első alkalommal, hagyományteremtő céllal kerül megrendezésre az egynapos I. Halfőző Fesztivál Dabason, a Dabasi Fesztiválok Egyesület szervezésében 2009. augusztus 22-én. ...
  • Tatárszentgyörgyi Falunap

    There are no translations available.A sajtóból értesülve a mindennaposnak tűnő atrocitásokról, kicsit aggódva mentünk a Tatárszentgyörgyi Falunapra. Utólag persze kiderült, hogy teljesen alaptalan volt a félelmünk. ...
  • Örkényi Vitéz napok

    There are no translations available.A rendezvény időpontja: 2009. július 10-11-12 Helye: -    Testvérvárosok Parkja -    Örkényi Labdarúgó pálya -    Szabadidőközpont -    Szabadidő Központ Szabadtéri színpad, park -   ...
  • Falunap 2009 Tatárszentgyörgy

    There are no translations available.MEGHÍVÓ Tatárszentgyörgy Község Önkormányzata szeretettel meghív minden kedves érdeklődőt a 2009. július 5-én tartandó Falunapi rendezvényére ...

Vészhelyzetet hirdetett a kormány

LINC 2019 – Parnu, Észtország

Erasmus Catalyst 2017

A tematikus műhelymunka és tanulmányút

HFS Fórumok

Föld napi expedíció a Felső-Homokhátságon

Minden jog fenntartva.
Az oldalainkon közölt tartalom újraközlése
és sokszorosítása csak tartalmi és formai
módosítás nélkül engedélyezett.

© Új Magyarország Vidékfejlesztési Program
Felelős szerkesztő: Rácz Judit, munkaszervezet vezető racz.judit@leaderkontakt.hu