There are no translations available.
Az Inárcsi önkormányzat hozzájárulásával, helyi vállalkozók és termelők összefogásával, Április 14-től minden hétvégén, szombaton és vasárnap reggel 8-tól este 6-ig tartó termelői piacot és kirakodó heti vásárt rendezünk az M5-ös autópálya inárcsi lejárójánál, a Bagolyvárral szembeni 3,5 hektáros piactéren.
|
Leer más...
|
|
There are no translations available.
Harmadik alkalommal tartják meg a Magyar Kézműves Ízek Vásárát, ahol egy helyen, régiók szerinti kategóriákra osztva végig lehet majd kóstolni a magyar konyha remekeit a Nyugat-Dunántúltól egészen Erdélyig.
|
Leer más...
|
There are no translations available.
Arra gondoltunk, hogy a lázas karácsonyi ajándékvásárláshoz talán jól jön néhány tipp kedvesség – édesség fronton. Kínáltunk egészen sokszínű, ezért mindenkinek tudunk mit ajánlani, ezt most meg is tesszük.
|
Leer más...
|
|
There are no translations available.
Napsütéses nyári délutánok örökzöldje a fagyi. Az igazi ínyencek pedig a kézműves fagylaltra esküsznek. Miért ne lehetnénk mi is ’igazi ínyencek’, és kényeztethetnénk magunkat a legkiválóbb minőségű finomságokkal?
|
Leer más...
|
There are no translations available.
Ezzel a címmel írt ki pályézatot a Népművészeti Egyesületek Szövetsége és a Hagyományok Háza. A pályázat célja: a Kárpát-medence hagyományos öltözet-kultúrájának, valamint népi kézműves értékeinek megőrzése, népszerűsítése, alkalmazásuk a mai öltözködéskultúrában, hogy ünnepeink és hétköznapjaink részévé váljanak. A beérkezett, zsűri által elfogadott pályamunkákból a Mesterségek Ünnepe programjának keretében viseletbemutatót rendeztünk 2011. augusztus 19-én 19 órakor az Oroszlános udvarban.
|
Leer más...
|
|
|
|
<< Inicio < Anterior 1 2 Siguiente > Fin >>
|
Página 1 de 2 |